Дмитрий пучков — биография
Содержание:
- Личная жизнь
- Первый видеоблогер
- Создатель «Тупичка»
- Работа
- [править] «Альтернативный подход»
- Личная жизнь Дмитрия Юрьевича
- Детство
- [править] Личная жизнь
- [править] Источники
- [править] Переводы фильмов
- Детство и юность
- Трудовая деятельность
- Дмитрий Пучков, жена
- Путешественник
- Публицист и писатель
- Личная жизнь
- Детство и юность
- Деятельность последних лет
- [править] Начало карьеры
- Книги
- Дмитрий Пучков сегодня
- Муви 43 (Movie 43)
- Микк Сид
- [править] Критика
- Творческий путь
- Трудовая деятельность
Личная жизнь
Несмотря на большой интерес поклонников к биографии Дмитрия Пучкова, писатель охраняет собственную семью от излишней публичности. Известно, что с будущей женой Дмитрий начал встречаться, будучи 17-летним юношей.
Дмитрий Пучков и его жена в юности / «ВКонтакте»
В марте 1980 года у молодых родился сын, а через месяц родители новорожденного узаконили отношения. Супруга Пучкова по национальности наполовину кореянка, наполовину еврейка, старше Дмитрия на три года. В 90-е годы Пучкова занялась бизнесом. Сын писателя впоследствии стал директором строительного производства.
Пучков любит путешествовать по миру вместе с семьей, посещая необычные места на планете, начиная Скандинавией и Исландией, заканчивая Камбоджей и Канарскими островами. Публицист увлекается астрономией, самостоятельно собрал телескоп для наблюдения за небесными телами.
Первый видеоблогер
Естественно, Гоблин – это бренд, над которым работает команда авторов, пиарщиков, монтажеров и так далее. Формирование этой команды произошло очень вовремя. Например, та же передача «Синий фил», где Гоблин рассказывает о кино, вышла аж в 2008-м году и продолжает, пусть и не всегда регулярно, выходить до сих пор.
А когда узнаваемое лицо говорит о вещах, в которых предположительно разбирается, это всегда хорошо. В этом смысле Гоблин очень удачно зашел на несформированный рынок с уже готовой аудиторией.
Позднее к «Синему филу» добавился и «Опергеймер», и программа, где Пучков готовит еду, и какие-то влоги, и автомобильные обзоры. Для наивной аудитории все, конечно, выглядит так, что Дмитрий Юрьевич просто человек с большим количеством интересов, успевающий тут и там, а не бренд, который пытаются доить по каждому поводу. Зато схема работает.
Конечно, настоящая звездочка канала и сайта Гоблина – это «Разведопрос». При определенных обстоятельствах, он мог стать площадкой для больших сетевых интервью еще до появления «вДудя». Но по итогу там вещают практически исключительно друзья Гоблина, обсуждающие темы, интересные только нишевой аудитории.
То обличают писателя Резуна как предателя Родины и подлейшего лгуна, то уничтожают на корню кошмарный антисоветский фильм Юрия Дудя «Колыма». У определенной аудитории «Разведопрос» превратился в долгоиграющий источник мемов. Поэтому многим стримерам регулярно заказывают просмотр и критику Гоблина и его комрадов.
Уж не знаю, насколько это смешно. Но когда атака Пучкова и Жукова на «Колыму» собирает такое чудовищное количество просмотров, поневоле задумываешься
Конечно, весело посмотреть на нарезку того, как Гоблин безуспешно пытается въехать в философию, но меня беспокоит, что такие вещи привлекают к себе внимание
В итоге один из первых больших русских видеоблогеров превратился не в лидера рынка, а в худший контент для тех, кому за, который вы только можете представить. Ныть о том, какую страну просрали, в принципе, можно и с Петровичем в гараже.
Зато каков разброс тем! Только недавно Пучков с Жуковым зачем-то начали разбирать сериал «Во все тяжкие», чем нанесли мне гигантскую психологическую травму. Но в порядке бреда за этим можно последить. Или из чистого мазохизма.
Создатель «Тупичка»
Форум «Тупи4ок Гоблина» появился в 1998 году и оформился как самостоятельный проект в 1999-м в виде сайта oper.ru. Для тех времен ресурс был настоящим Оазисом в безжалостной пустыне раннего рунета. Можно было обсуждать кино и игры со своими единомышленниками, а еще делиться историями и казарменными шуточками. В конце 90-х это в целом попадало в общую эстетическую волну, так что многим заходило. Тогда люди буквально жили на форуме.
Я впервые зашел на «Тупичок» году в 2005-м и продержался года три-четыре, пока мне не перестал заходить юморок в стиле «тупое говно тупого говна». Но тогда это был прям глоток свежего трафика. Павел Дуров еще не запустил «ВКонтакте», а «Тупичок» был прямым аналогом Ответов Mail.ru для знатоков слова «жопа». Можно было поднять любую тему и получить заряд мудрости от завсегдатаев. Сейчас такой стиль письма и набор интересов вызывает исключительно стыд.
Но то, что происходило в середине 2000-х, не идет ни в какое сравнение с современным адом и демонами. Oper.ru не просто жив, а очень даже жив, хоть и напоминает гетто для самых нелепых обитателей интернета – злых школьников и недовольных простачков 35+.
По сути, это напоминает уродливую версию «Палача» из Зазеркалья. Да, тут тоже высираются на инфоповоды. Сначала это делает Дмитрий Пучков, один или в компании Клима Жукова, а после доедают обитатели. Акция #СпаситеСибирь неправильная! Фильм Дудя – плохой! И так далее. Сейчас это, по большей части, подавление любых оппозиционных или антикоммунистических мнений. Вот так, оказывается, выглядит ресурс для реакционеров.
Но могло быть и хуже. Если верить Мэддисону, года четыре назад там в основном обсуждали Донбасс, собирали пожертвования и призывали идти воевать. К счастью, я в тот момент не заходил на форум, благоразумно считая его мертвым придатком ушедшей старины.
Если составить портрет типичного посетителя «Тупичка», то получится озлобленный милитарист левого толка, симпатизирующий СССР и ненавидящий все западное; любитель армейского, кабацкого и тюремного юмора и, ко всему прочему, геймер из начала нулевых. Поверьте, получается очень страшно.
Но не следует недооценивать преданность этой аудитории. За ее счет был отчасти профинансирован фильм «28 панфиловцев», правда, впоследствии все равно взявший деньги у Министерства Культуры. Возможно, кто-то из посетителей сайта до сих пор верно ждет выхода фильма «Зомби в кровавом угаре». К счастью, на него деньги не собирались.
Работа
По возвращению из армии Дмитрий долгое время искал себя и сменял работы. Он был водителем такси, самосвала и большегруза, токарем, автослесарем, шлифовщиком, кузнецом, слесарем, библиотекарем и другое.
Позже, по стечению обстоятельств, переехал в Узбекистан. По состоянию здоровья сына поселился в Ферганской долине. Тогда Дмитрий работал сантехником, после чего – помощником бурильщика при бурении скважин. Через несколько лет Дмитрий с семьей вернулся в Ленинград и был шлифовщиком.
Дмитрий пошел служить милиционером в 1992 году. Окончил среднюю школу милиции по кинологии. Одно время работал в тюрьме, спустя некоторое время – ее руководителем. После этого работал в уголовном розыске. Именно тогда он и получил свое прозвище, которое впоследствии стало его популярным творческим именем – старший оперуполномоченный гоблин. Закончил свою службу Дмитрий Пучков ушел в 1998 году.
[править] «Альтернативный подход»
В отличие от официально выпущенных в России фильмов, которые в большинстве случаев полностью дублированы с использованием нескольких голосов и полного удаления языка оригинала, все переводы Пучкова одноголосны — и женские, и мужские голоса читаются самим Пучковым и оформляются как закадровый голос, позволяющий услышать оригинальный саундтрек. Пучков утверждает, что это дает более аутентичный продукт, более близкий к тому, что изначально задумывал режиссер. В работах Пучкова характерен подход, при котором каждая строчка переводится правильно и никогда не удаляется, а стиль языка и речи максимально приближен к оригиналу. Игра слов и другие обороты речи переведены в соответствующие русские формы.
Еще одна важная изюминка работы Пучкова — это перевод английских ругательств на русский язык. Оригинальные диалоги, содержащие слова и выражения, которые обычно подвергаются цензуре на государственных телеканалах, остаются нетронутыми в переводах диалогов Пучкова.
Официальный русский дублированный иностранный фильм обычно лишен ненормативной лексики — практика, которая не только размывает режиссерское видение, но и сбивает публику с толку, так как красочные разговорные выражения теряются в дословном переводе, имея мало общего с оригиналом. Использование Гоблином семантического перевода предотвращает искажение важных моментов сюжета, поскольку злодеи непреднамеренно превращаются в комических персонажей, когда официальный русский дубляж, свободный от ненормативной лексики, не может передать исходное значение.
Личная жизнь Дмитрия Юрьевича
В личной жизни Дмитрии Юрьевичи будут устремляться к совершенствованию посланного им разноречивого, противоречивого, меняющегося, буйного, беспокойного, активного, резкого, непостоянного устремления.
Врожденное чувство внутренней целеустремленности, независимости, свободы, неподвластности, полноценности, вольности, самобытности Дмитрия Юрьевича сопротивляется различного вида барьерам. В конце концов, если муж Дмитрия Юрьевича сможет принять его таким, как он представляется, то может удержать Дмитрия Юрьевича надолго. Иначе Дмитрии Юрьевичи сломают имеющиеся путы и оковы, какими их заковывали.
Детство
В детстве Дмитрий был активным любителем природы. Он все время заводил разные аквариумы и террариумы. Он держал головастиков, жаб, рыбок, тритонов и даже змей. Любил смотреть телепередачу «Очевидное-невероятное» и читать научные журналы. Любимой книгой была «Повесть о настоящем человеке».
Когда Диме было 8 лет, его семья переехала из Кропивницкого в Ленинград. В школе он учился сначала в родном городе, потом – во втором. Но, старшую школу Дмитрий заканчивал в школе в Вюнсдорфе недалеко от Берлина. Там служил его отец, поэтому маленький Дмитрий вынужден был тоже переехать. Всего за свое детство он сменил 6 школ.
Поначалу учеба в школе давалась Диме хорошо – до 5 класса он был отличником
Позже все его интерес и внимание было отдано английскому языку. Ему очень хотелось знать, о чем пели его любимые музыкальные исполнители: Black Sabbath, Deep Purple и Led Zeppelin
Точные науки он забросил.
В подростковом возрасте Дима уже начал зарабатывать, чтоб покупать себе пластинки. Он печатал фотографии иностранных музыкантов и продавал их. После 8-го класса летом работал на заводе «Буммаш» в бригаде слесарей. На полученные средства купил велосипед.
[править] Личная жизнь
Пучков воспитывался в семье армейского офицера, много путешествовавшего по стране. Он учился в шести разных школах, в том числе в школе-интернате, и закончил 10-й класс в ГДР. Он служил в армии, где был военным водителем и управлял грузовиком; он также прошел базовую подготовку водителей танков. Он ушел с работы в милиции в 1998 году, проработав там 6 лет.
Он также работал библиотекарем, водителем грузовика, оператором воздушного компрессора, автомехаником, водопроводчиком, помощником бурильщика, электриком, полировщиком, токарем, кузнецом по металлу, водителем такси, массажистом, кинологом в полиции, следователем по уголовным делам и менеджером по продажам.
Он женат, у него есть взрослый сын, хотя он избегает публично говорить о своей семье, чтобы «вести бизнес в пользу бизнеса, а личное в личное». Его сын, успешный бизнесмен, по той же причине избегает говорить, что его отец — знаменитый Гоблин. В настоящее время он живет в Санкт-Петербурге и работает переводчиком-фрилансером, участвуя в проектах, которые ему интересны.
Пучков — заядлый читатель, у него большая личная библиотека.
[править] Источники
- О разработчиках «Санитаров подземелий» (рус.).[недоступная ссылка]Проверено 14 января 2019.
- Ст. о/у Goblin (рус.).[недоступная ссылка]Проверено 14 января 2019.
-
- ООО «Гоблин» // РБК Компании
- ООО «Гоблин Фильм» // РБК Компании
- Schreck, Carl. Goblin Makes Case Against Demonizing Expletives, The St. Petersburg Times (29 июля 2003). Проверено 16 марта 2007.
- Liakhovich, Oleg. Elves and Goblins of Russian Translation, The Moscow News (October 2005). Проверено 16 марта 2007.
- Puchkov, Dmitry Вопросы Goblinу про переводы фильмов (рус.). oper.ru (July 29, 2012).
- Buzadzhi, Dmitry Герой безрыбья (рус.). KpNemo (March 13, 2006).
[править] Переводы фильмов
Пучков два года изучал английский язык в Доме культуры милиции, но в остальном он переводчик-самоучка. Первым фильмом, который он перевел, был «Путь Карлито» в 1995 году, далее были «Чужие», «Однажды на Диком Западе», «Цельнометаллическая оболочка», «Нечто» и «Последний киногерой». Все эти переводы были сделаны для небольшого круга друзей и никогда не публиковались, но, поскольку процесс перезаписи с помощью видеомагнитофона не был сложным, переводы стали широко известны и распространялись.
Развитие формата DVD возродило интерес Пучкова к переводу фильмов, и его работы стали известны широкой публике. Переведенные треки к фильмам можно было бесплатно скачать в формате MP3 (включая только голос Гоблина, без оригинального звука фильма) с сайта Пучкова. Он назвал свою студию «Полный Пэ» (Пэ в этом контексте означает нецензурное слово пиздец, фраза примерно переводится как «полный пиздец») и разработал логотип, который проставляется на каждом DVD, CD или видеокассете с переводом и стал узнаваемым.
Пучков известен как убежденный сторонник качественного перевода и выступает против практики буквального толкования фильмов, ставшей обычным явлением в России. Его позиция заключается в том, что точный перевод, подкрепленный тщательным исследованием и выявлением русских эквивалентов в случаях лексических пробелов, должен стать продуктом для российских поклонников иностранных фильмов. Пучков ведет списки оплошностей, сделанных другими переводчиками фильмов.
Детство и юность
Дмитрий родился 2 августа 1961 года на Украине, в городе Кировоград. Отец мальчика Юрий, немец по национальности, служил в советской армии офицером, мать – украинка, занималась ведением домашнего хозяйства и воспитанием троих детей. Помимо Дмитрия в семье росли еще старший сын, который пошел впоследствии по стопам отца, и дочь. Сестра много времени уделяла младшему брату и научила его до школы читать и писать. Отец в свободное от службы время занимался изготовлением домашней мебели.
Дмитрий Пучков в детстве
В 1969 году Пучкова-старшего перевели на службу в Ленинград, где Дмитрий продолжил учебу в школе № 32. В 5 классе мальчика перевели в школу-интернат, где он проучился три года. Прирожденный гуманитарий, Дмитрий освоил английский язык из-за любви к рок-музыке в исполнении групп Deep Purple, Led Zeppelin, Black Sabbath. Увлекался мальчик и зоологией: в доме Дмитрий держал рыбок, тритонов, головастиков.
После 10 класса Дмитрий отучился на водителя в автошколе ДОСААФ и начал трудовую деятельность на грузовике ГАЗ-51. Молодой человек до службы в армии успел поработать на молокозаводе, хлебозаводе и в детском саду. В 1980 году Дмитрия призвали в войска военно-транспортной авиации, где новичка определили на воздуховоз ЗИЛ-131. Увольнение Пучков встретил в звании ефрейтора.
На родине Дмитрий начал работать по профессии – шофером на самосвале и мастером по ремонту автомобилей. Переехав в начале 80-х в Узбекистан, Дмитрий устроился вначале в службу такси, но потом стал ежегодно менять место работы. За 80-е годы Пучков побывал библиотекарем, кузнецом, шлифовальщиком, мастером по сантехнике, токарному делу, бурильщиком и инженером-гидрогеологом.
Дмитрий Пучков в молодости
Вернувшись в 1992 году в Санкт-Петербург, Пучков пошел работать в МВД милиционером, а затем кинологом. Определившись в выборе профессии, Дмитрий прошел курс обучения в школе милиции, а также повысил собственную грамотность в сфере английского языка на занятиях, проходивших во Дворце культуры милиции имени Ф. Э. Дзержинского.
В середине 90-х поменял место службы и стал дежурным в тюрьме. Там же получил прозвище «Гоблин», которое было заимствовано из публикации в газете о незаконопослушных стражах порядка «Гоблины в серых шинелях». К концу 90-х Дмитрий успел поработать руководителем тюремной оперативной части, а затем – в уголовном розыске.
Трудовая деятельность
Писатель Пучков Дмитрий Юрьевич в свое время работал шофером. Сначала развозил молоко, потом был переведен на хлебозавод. В армии также трудился водителем. В 1982 году его демобилизовали, и он подался в автослесари. Потом перешел на водителя самосвала, а позже – большегрузных тягачей. Но из-за слабого здоровья сына ему пришлось переехать в Узбекистан, чтобы сменить климат на более благоприятный.
Там он начал с работы таксиста. Потом сменил много специальностей – сотрудник библиотеки, кузнец, сантехник, рабочий-бурильщик, электрик, инженер-гидрогеолог, кинолог, шлифовщик. Место занятости он менял почти ежегодно.
Дмитрий Пучков, жена
Имя нашего сегодняшнего героя многим из читателей не скажет ровным счётом ничего, потому что Дмитрия Пучкова большинство в нашей стране, да и в соседних странах бывшего Союза, знают по прозвищу Гоблин. Именно им он подписывает оригинальные смешные переводы кассовых голливудских фильмов, над которыми смеётся вся страна, а также публикации о компьютерных играх, страстным поклонником которых он сам является, да и много чего ещё. Конечно, не всем нравятся фильмы с оригинальным «гоблиновским» переводом, это дело на любителя. Однако наша сегодняшняя статья посвящена не анализу переводов, а личной жизни их автора. Кстати, даже жена Дмитрия Пучкова вовсе не является поклонницей созданных им фильмов.
Имя своей жены Дмитрий Пучков не называл ни в одном интервью. Да оно и понятно. Вполне возможно, что супруга Гоблина вовсе не желает становиться заложницей популярности своего мужа. За свою 54-летнюю биографию Дмитрий Пучков, что примечательно, был женат лишь однажды и до сих пор хранит верность своей единственной супруге. В брак он вступил достаточно рано, особенно по нынешним меркам, когда жениться принято уже ближе к тридцати — в 18-летнем возрасте. Тем не менее, судя по словам самого Гоблина, о выборе своём не пожалел ни единого раза в жизни. Женился Дмитрий Пучков по большой любви, которая, надо полагать, и держит его рядом с супругой до сих пор. Нельзя назвать жену Дмитрия Пучкова его музой, поскольку, как уже отмечалось выше, к его смешным переводам она лично относится резко отрицательно. Однако, по крайней мере, не мешает мужу заниматься любимым делом. Какой профессиональной деятельностью занимается жена Дмитрия Пучкова, доподлинно неизвестно, но в одном из интервью Гоблин рассказывал, что из органов внутренних дел ушёл потому, что жена занялась бизнесом, поэтому рационально будет предположить, что супруга нашего героя — бизнесвумен.
Естественно, за более чем двадцать пять лет законного брака супружеская пара успела обзавестись и наследником. И естественно тоже, что сын Дмитрия Пучкова и его жены уже взрослый самостоятельный парень. Он получил образование и уже сам зарабатывает себе на жизнь, являясь директором строительной фирмы. В отличие от жены Дмитрия Пучкова, он положительно отзывается о профессиональных успехах отца. Правда, как и многие мужчины, немногословен. Работы отца он просматривает за компьютером, облачившись в большие наушники.
Путешественник
Пучков Дмитрий Юрьевич любит путешествовать. Он побывал во многих странах и городах:
- Исландии.
- Скандинавии.
- Сайгоне.
- Париже.
- Нью-Йорке.
- Сан-Франциско.
- Лас-Вегасе.
Дмитрию очень нравятся Канарские и Мальдивские острова. Отдыхает Пучков обычно дважды в год. Дмитрий предпочитает посещать Вьетнам, Камбоджу и Таиланд. Его больше привлекают азиатские курорты, к европейским он относится с пренебрежением.
Кроме того, он любит знакомиться с достопримечательностями и интересными местами посещаемых стран. Пучков Дмитрий Юрьевич кроме азиатских государств еще нередко ездит в Северную и Южную Америку. С собой он всегда берет фотоаппарат и туристический рюкзак. Любит не только делать снимки, но и сочинять в процессе поездок новые сценарии, продумывать проекты и снимать фильмы.
У Дмитрия Пучкова отличная, даже можно сказать, феноменальная память. Он способен проговорить до сотни слов, запомнить их и повторить в обратном порядке. Еще один «талант» – шевеление ушами. Высшего образования у Дмитрия нет, но это не помешало ему стать известным и востребованным в своей стране человеком.
Пучков любит петь, интересуется космосом и хорошо знает астрономию. Еще будучи подростком, он строил самодельные телескопы и подолгу наблюдал за звездами, кометами и другими небесными телами. Когда вырос, приобрел современный мощный телескоп.
Публицист и писатель
В 1999 году Дмитрий написал свою первую книгу-руководство к видеоигре под названием «Санитары подземелий». Далее любители смешных переводов могли насладиться серией о «Властелине колец» в бумажном варианте. Помимо того, Пучков собрал в несколько сборников собственные заметки на сайте. Так появились «За державу обидно. Вопросы и ответы про СССР», а затем «Записки сантехника о кино» и «Мужские разговоры за жизнь».
Дмитрий Пучков на презентации книги «Санитары подземелья»
В 2005 года Пучков занялся просветительством и создал восьмисерийный цикл программ под общим названием «Образование». Выпуски публицист посвятил самым разнообразным темам: православной религии и исламу, Василию Шукшину и Михаилу Зощенко, Корнею Чуковскому и истории Ладоги. Дмитирй Пучков. Встреча с петербургскими школьниками Дмитрия как украинца по матери очень волновали события на Украине. Пристально отслеживая новости, обсуждая горячие моменты на Ютубе, он издал еще несколько сборников: «Украина це Россия», а следом – «Разведопрос: Трудно быть русским» и «Разведопрос. Наша Победа».
Личная жизнь
Несмотря на большой интерес поклонников к биографии Дмитрия Пучкова, писатель охраняет собственную семью от излишней публичности. Известно, что с будущей женой Дмитрий начал встречаться, будучи 17-летним юношей.
Дмитрий Пучков и его жена в юности / «»
В марте 1980 года у молодых родился сын, а через месяц родители новорожденного узаконили отношения. Супруга Пучкова по национальности наполовину кореянка, наполовину еврейка, старше Дмитрия на три года. В 90-е годы Пучкова занялась бизнесом. Сын писателя впоследствии стал директором строительного производства.
Пучков любит путешествовать по миру вместе с семьей, посещая необычные места на планете, начиная Скандинавией и Исландией, заканчивая Камбоджей и Канарскими островами. Публицист увлекается астрономией, самостоятельно собрал телескоп для наблюдения за небесными телами.
Детство и юность
Дмитрий родился 2 августа 1961 года на Украине, в городе Кировоград. Отец мальчика Юрий, немец по национальности, служил в советской армии офицером, мать – украинка, занималась ведением домашнего хозяйства и воспитанием троих детей. Помимо Дмитрия в семье росли еще старший сын, который пошел впоследствии по стопам отца, и дочь. Сестра много времени уделяла младшему брату и научила его до школы читать и писать. Отец в свободное от службы время занимался изготовлением домашней мебели.
Дмитрий Пучков в детстве В 1969 году Пучкова-старшего перевели на службу в Ленинград, где Дмитрий продолжил учебу в школе № 32. В 5 классе мальчика перевели в школу-интернат, где он проучился три года. Прирожденный гуманитарий, Дмитрий освоил английский язык из-за любви к рок-музыке в исполнении групп Deep Purple, Led Zeppelin, Black Sabbath. Увлекался мальчик и зоологией: в доме Дмитрий держал рыбок, тритонов, головастиков.
После 10 класса Дмитрий отучился на водителя в автошколе ДОСААФ и начал трудовую деятельность на грузовике ГАЗ-51. Молодой человек до службы в армии успел поработать на молокозаводе, хлебозаводе и в детском саду. В 1980 году Дмитрия призвали в войска военно-транспортной авиации, где новичка определили на воздуховоз ЗИЛ-131. Увольнение Пучков встретил в звании ефрейтора.
На родине Дмитрий начал работать по профессии – шофером на самосвале и мастером по ремонту автомобилей. Переехав в начале 80-х в Узбекистан, Дмитрий устроился вначале в службу такси, но потом стал ежегодно менять место работы. За 80-е годы Пучков побывал библиотекарем, кузнецом, шлифовальщиком, мастером по сантехнике, токарному делу, бурильщиком и инженером-гидрогеологом.
Дмитрий Пучков в молодости Вернувшись в 1992 году в Санкт-Петербург, Пучков пошел работать в МВД милиционером, а затем кинологом. Определившись в выборе профессии, Дмитрий прошел курс обучения в школе милиции, а также повысил собственную грамотность в сфере английского языка на занятиях, проходивших во Дворце культуры милиции имени Ф. Э. Дзержинского.
В середине 90-х поменял место службы и стал дежурным в тюрьме. Там же получил прозвище «Гоблин», которое было заимствовано из публикации в газете о незаконопослушных стражах порядка «Гоблины в серых шинелях». К концу 90-х Дмитрий успел поработать руководителем тюремной оперативной части, а затем – в уголовном розыске.
Деятельность последних лет
В 2009 г. издание «Собака.ru» включило Дмитрия Пучкова в ТОП-50 самых популярных петербуржцев. В 2012 г. он стал членом Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации. В 2015 г. Дмитрий высказался о необходимости, на его взгляд, проверки учащихся на наркотики. Он полагает, что при отказе школьников от этой процедуры необходимо проводить ее в принудительном порядке. Причем делать это, как и в Америке, без согласия родителей.
Дмитрий считает, что процедура проверки на наркотики должна стать обязательной не только для школьников, но и для представителей правоохранительных органов, водителей любого транспорта, пилотов и военных.
[править] Начало карьеры
Родился 2 августа 1961 года в Кировограде (ныне Кропивницкий) Украинской ССР Советского Союза. Его мать украинка, а отец немецкого происхождения. Пучков был известен под прозвищем «Гоблин» или «Старший оперуполномоченный Гоблин» за много лет до того, как стал популярным переводчиком фильмов. Он работал следователем милиции. Из-за газетной статьи «Гоблины в милицейских шинелях», в которой осуждалась коррупция сотрудников милиции, Пучков и его сослуживцы стали иронично называть друг друга «гоблинами».
Пучков начал использовать псевдоним «Гоблин», когда делился своим опытом в журналах, посвященных компьютерным играм, когда писал о видеоигре Quake. Он запустил личный сайт Tynu40k Goblina, посвященный Quake. Пучков стал популярным комментатором в сообществе Quake, но в остальном он оставался практически неизвестным.
Его книга «Санитары подземелий» была опубликована в 1999 году и быстро разошлась, став бестселлером в Интернете. Вольно основанная на концепции игры, книга позже стала основой для одноимённой тактической ролевой видеоигры 2006 года и ее продолжения 2008 года, разработанного 1С с использованием движка TheEngine Skyfallen Entertainment.
Книги
Дмитрий Пучков – автор 13 книг, первую из которых написал в 1999 году. Она представляла собой руководство для игры «Quake», которое было издано под названием «Санитары подземелий». Следующее издание появилось в 2006 году, когда вышла серия книг, посвященных смешным переводам фильмов «Властелин колец».
Писатель Дмитрий Пучков В 2008 году в печать поступил сборник заметок «За державу обидно. Вопросы и ответы про СССР», в 2009 году были изданы книги «Мужские разговоры за жизнь» и «Записки сантехника о кино». С 2014 года Пучков издает ряд сборников, посвященных горячему украинскому вопросу: «Украина це Россия», «Разведопрос. Трудно быть русским», «Разведопрос: Наша Победа».
Дмитрий Пучков сегодня
Вдохновившись успехом блога, Дмитрий занялся освещением кинематографических новинок и обзорами светских хроник в видеопрограммах под названием «Синий Фил». А через некоторое время создал собственные проекты на YouTube: «Опергеймер» (обзоры видеоигр) и «Разведопрос» (беседы с медийными персонами). В гости к Пучкову приходили Анатолий Вассерман и Тимур Бекмамбетов, Мария Захарова и Армен Гаспарян, Эдуард Лимонов и Игорь Стрелков.
Сейчас Дмитрий Пучков – популярный блогер
Летом 2021 года Пучков предоставил на платформе Wink три эксклюзивных премьеры правильных переводов таких фильмов как «Третий лишний» Сета Макфарлейна, «Большой Лебовски» Джоэла и Итана Коэнов и «Успеть до полуночи» Мартина Бреста. Помимо того, Дмитрий озвучил розыгрыш президента Польши Анджея Дуды пранкерами Вованом и Лексусом, поскольку телефонный разговор велся на английском языке.
Польский президент был уверен, что беседует с генеральным секретарем ООН Антониу Гуттеришем. Это уже не первая озвучка розыгрышей пранкеров, в которой участвовал знаменитый Гоблин. Также Дмитрий резко раскритиковал создателей картины «На Париж», в которой, по его мнению, победители 1945 года показаны «дегенератами». Он назвал приключенческо-историческую ленту, в которой главные роли исполнили Дмитрий Певцов и Сергей Маковецкий, пропагандой, «которую заливают в голову населению».
Муви 43 (Movie 43)
Жанр: комедия
Год выпуска: 2013
Зрительский рейтинг: ️ 4.30 (IMDb), 4.9 (КиноПоиск)
Страна: США
Режиссёр: Стивен Брилл, Питер Фаррелли, Элизабет Бэнкс
В ролях: Хью Джекман, Кейт Уинслет, Наоми Уоттс, Лив Шрайбер, Холли Берри, Джерард Батлер, Ричард Гир, Хлоя Грейс Морец, Джонни Ноксвилл
О чем: комедия с звездными актёрами, которая может рассмешить до слёз или заставить возненавидеть современные комедии в принципе.
Этот фильм абсолютно не подходит для просмотра в семейной обстановке. Муви 43 можно смотреть только в компании друзей, для которых нет ничего святого, и только в таком случае полтора часа здорового смеха обеспечено.
Сюжет прост: двое подростков пытаются заразить ноутбук их заклятого врага, умника Бакстера, вирусами. Для этого один отвлекает Бакстера, рассказывая ему историю о мифическом фильме, который нельзя смотреть.
Бакстер начинает искать этот фильм в интернете, но находит всё, что угодно, только не Муви 43. Именно те видеоролики, которые появляются в поисковой выдаче Бакстера зрителю и предлагается посмотреть.
Смотреть фильм в правильном переводе на Wink
А вот ещё интересные подборки с фильмами, если ничего не выбрали:
iPhones.ru
Рекомендовано к просмотру.
Микк Сид
Пишу обо всём, что интересно и познавательно — гаджеты, события, репортажи. Увлекаюсь игрой на барабанах, меломан со стажем.
[править] Критика
«Серьёзные» переводы Гоблина постоянно критикуются известными профессиональными переводчиками за буквальный перевод ругательств и не следованию контексту, регулярную потерю смысла в случае игры слов и любой другой ситуации сложнее уровня гугл-перевода; «несерьёзные» — за низкопробный сортирный юмор и «петросянство». В Луркоморье о Пучкове написана весьма критическая статья. Сам Гоблин не переносит критики в свой адрес — на блоге Oper.ru установлена премодерация и все неугодные комментарии (в том числе факты) стираются, а их авторы (по терминологии блога — «малолетние дебилы
») высмеиваются.
Творческий путь
Дмитрий Юрьевич начал свой творческий путь в 1997 г. Сначала был автором статей о компьютерных играх, которые публиковал на одном из сайтов. Затем его заметки начали появляться в специализированных журналах («Страна игр» и т. д.).
В 1998 г. Пучков Дмитрий Юрьевич открыл свой веб-форум «Тупичок Гоблина». И уже через год вместо него появился отдельный сайт. Сейчас этот ресурс посещает в сутки от пятидесяти до семидесяти тысяч человек. Дмитрий переводил многие компьютерные игры и зарубежные фильмы, число которых уже перевалило за 800, в том числе и по заказу (каналов ТВ3, РЕН ТВ, 2х2 и других). Им было выпущено много DVD-дисков.
Большую известность принесли ему пародийные переводы («Шматрица» и т.д.). Дмитрий высмеивал некорректность переводчиков, благодаря которым тексты получаются абсурдными и искаженными. Для СТВ он перевел картину «Бумер», добавив потом приставку «Анти».
В 2005 году Пучков создал новый проект «Образование». Это серийный выпуск видеопередач, которые получили широкую известность. Среди них есть лекции о сектах, беседы о православии, исламе и др.
Трудовая деятельность
Писатель Пучков Дмитрий Юрьевич в свое время работал шофером. Сначала развозил молоко, потом был переведен на хлебозавод. В армии также трудился водителем. В 1982 году его демобилизовали, и он подался в автослесари. Потом перешел на водителя самосвала, а позже – большегрузных тягачей. Но из-за слабого здоровья сына ему пришлось переехать в Узбекистан, чтобы сменить климат на более благоприятный.
Там он начал с работы таксиста. Потом сменил много специальностей – сотрудник библиотеки, кузнец, сантехник, рабочий-бурильщик, электрик, инженер-гидрогеолог, кинолог, шлифовщик. Место занятости он менял почти ежегодно.